Teny iditra (1/3) | 1 holatra |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
3 provocation dissimulée, tournée. [Tankarana]
[1.19] |
Tovy hevitra | 4 ankolatra |
Teny iditra (2/3) | 5 holatra |
Sokajin-teny | 6 anarana |
Sampanteny |
|
Voambolana |
8 Fahasalamana |
Fanazavàna teny malagasy |
9 Dian-dratra na fery efa sitrana hita eo amin' ny hoditra. [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
10 a scar [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
11 cicatrice [1.3, 1.8, 1.5] |
Ohatra |
12 Hitan' ialahy io holatra amin' ny sandriko io, diam-benitra io. [2.472] 13 Na ho sitrana aza, hoy Fatakamana tamin ny namany, ny holatra tsy ho azo kosehina! [2.499] |
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Teny iditra (3/3) | 18 holatra |
Sokajin-teny | 19 anarana |
Voambolana |
20 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny malagasy |
21 Karazan-javamaniry mitarehina elo mivelatra ny maro aminy: Misy karazany roa lehibe ny holatra: dia ireo fihinana ary ireo misy poizina ka mahafaty [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
22 mushrooms; fungus in general [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
23 champignon [1.8] 24 nom générique des champignons [1.3, 1.5] 25 (dictionnaire Abinal et Malzac, 4e édition (1930) p. 236 et 459 : admet les deux orthographes ; mais en malgache moderne, on écrit plutôt holatra). Nom générique des Champignons : 26 d'après Cardenan, Journal Officiel de Madagascar n° 272 (7 Juillet 1898) p. 2119, à Farafangana ce nom est réservé au champignon blanc comestible des parcs à boeufs. Le Dr. H. Poisson l'identifie avec doute à Agaricus campestris L. (Agaricaceae). [Taifasy] [1.196] |
Ohatra |
27 dia totoina ny ravin' ana-mamy, dia fiazana atao amy ny tavy, dia ahosotra ny holatra vaovao; [2.48] 28 Mandrara-boa an-tanimena ny lahin-taretra amoron-dalana ary mitsangana eo amin' ny hamandoan' ny zezika ny holatra fotsy sy volombatolalaka. [2.470] |
Tsipelina hafa | 29 olatra |
Kamban-teny |
|
Anaram-biby |
|
Anaram-javamaniry |
|
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 38 halotra, halôtra, holatra |
Nohavaozina tamin' ny 2023/06/08 |